“Guai a quelli che fanno traduzioni letterali, e traducendo ogni parola snervano il significato.
È ben questo il caso di dire che la lettera uccide e lo spirito vivifica.”

- Voltaire, filosofo

TRADUZIONI TECNICHE

Traduttori madrelingua con competenze tecniche in oltre 40 lingue

Da oltre 25 anni offriamo traduzioni tecniche e specialistiche grazie a una profonda conoscenza dei principali settori tecnici da parte dei nostri traduttori, revisori e consulenti. Traduciamo manuali di prodotto, specifiche tecniche, manuali operativi e di manutenzione, manuali di qualità, cataloghi prodotto, gare d’appalto, capitolati, guide per utenti e listini.

Il metodo di lavoro della nostra agenzia traduzioni tecniche di Milano è orientato alla qualità: collaboriamo con oltre 300 traduttori madrelingua con competenze tecniche e settoriali per garantire la terminologia più specifica e appropriata in ogni traduzione. I nostri revisori specializzati verificano la correttezza dei testi tradotti, l’uniformità terminologica e il rispetto degli standard qualitativi FACI.

La conoscenza specifica, la coerenza e la precisione terminologica sono fondamentali per i settori tecnici in cui siamo specializzati: ingegneria meccanica, industriale, civile, petrolifera e chimica, elettrotecnica, elettronica, automazione e robotica, automotive, industria alimentare e settore medico. Per fornire traduzioni di manuali tecnici coerenti ed omogenee anche in caso di progetti con volumi consistenti, utilizziamo i più moderni strumenti di traduzione assistita, glossari, memorie di traduzione e altre risorse terminologiche specifiche.

Le nostre traduzioni di manuali tecnici e altre tipologie di documenti che necessitano comprovate competenze settoriali vengono interamente gestiti da esperti project manager che identificano i traduttori e i revisori con le capacità e le conoscenze specialistiche più appropriate e garantiscono il rispetto dei tempi di consegna.
Con un impegno coordinato e congiunto siamo in grado di assicurarvi un risultato finale di elevata e certificata qualità per ogni tipo di traduzione tecnico-specialistica.

Traduciamo ogni tipo di documentazione tecnica

  • Manuali di prodotto
  • Specifiche tecniche
  • Manuali operativi e di manutenzione
  • Certificazioni di qualità
  • Cataloghi prodotto
  • Gare d'appalto
  • Capitolati tecnici
  • Guide per gli utenti

Comprovata conoscenza specialistica

Precisione e coerenza terminologica

Rispetto dei tempi di consegna

Traduzioni tecniche con standard di qualità molto elevati anche per progetti con grandi volumi di testo

Profonda conoscenza dei principali settori tecnici

Tutte le lingue del mondo

Afrikaans, Albanese, Arabo, Armeno, Azero, Basco, Bengali, Bielorusso, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Ceco, Cinese, Coreano, Croato, Curdo, Danese, Ebraico (israeliano), Estone, Farsi (persiano), Finlandese, Francese, Georgiano, Giapponese, Greco, Hindi, Indonesiano, Inglese, Islandese, Kazako, Khmer (cambogiano), Kirghizo, Laotiano, Lettone, Lituano, Macedone, Maltese, Neerlandese, Norvegese, Olandese, Polacco, Portoghese, Punjabi, Rumeno (moldavo), Russo, Serbo, Singalese, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Svedese, Tagalog, Tagiko, Thai (tailandese), Tamil, Tedesco, Turco, Turkmeno, Ucraino, Ungherese, Uzbeko, Vietnamita